u̯es-2 (*su̯es-)

u̯es-2 (*su̯es-)
    u̯es-2 (*su̯es-)
    English meaning: to feast
    Deutsche Übersetzung: ‘schmausen; aufgeräumt sein”
    Material: O.Ind. ánu vüvasē “hat aufgezehrt”, vástōḥ “vor dem ravenousness”, Av. vastra “Fresse, muzzle”, vüstrǝm “food”, vüstar- “Hirte”; about Lat. vēscor “as Speise genießen, sich nähren” see above S. 73; M.Ir. fess, feiss “food, eating” (*u̯es-tü), O.Ir. fïach “raven” (*u̯esükos), out of it borrowed Welsh gwyach ‘steißfuß” (ein bird); O.Ir. ban-[ḟ]ess “ wedding “ (“Frauen-fest”), Bret. banves “festival”, Welsh gWest “festival”; Goth. waila wisan “to feast, delight “, frawisan “consume”, wizōn “indulge oneself”, waila-wizns “ feast “, gawizneigs ‘sich mitfreuend”, O.E. wesan “to feast” (only Beowulf 3115, Hs.weaxan); O.H.G. firwesan, M.H.G. verwesen “consume”; O.Ice. vist, O.E. O.H.G. wist f. “dish, food”; in ablaut probably O.H.G. wastel (Fr. gâteau) “ cake”; Hitt. u̯eši- “pasture”, u̯ešii̯a- “weiden, abweiden; leiten, regieren”; u̯eštara- “herdsman, shepherd”.
    References: WP. I 307 f., Vendryes RC. 35, 89 f., WH. II 769
    See also: probably to u̯esu- “good”.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”